女仆与王子(二)(1 / 2)

加入书签

<p style="font-size:16px">一个优秀的nV仆是不能浪费主人口舌的。

你捏紧围裙,紧盯着王子林中湖泊似的翠绿眼眸,这很冒犯,但你只是哀求着一点启示,想要一个更明确的命令。

王子似乎懂了,面无表情地点着你的小腹:“教我如何让你怀上孩子,但不能真怀上。你怎么这么笨?现在还Ga0不清情况吗?”

这可真不是你的错,你和王子差不多大,他都不知道的事,你一个乡下小姑娘怎么知道呢?

你还真知道吗?是了,老家的房子b仄,你的母亲却在其中孕育了七个子nV,在风雪中你试图搓热双脚时,旁边的床嘎吱作响,新的弟弟妹妹正在母亲的肚子里着床。

教会你的还有自然,农场里的动物会在春季发情,父亲会把公的分开免得伤到彼此卖不出去,种公则会在那昏暗的屋子里等着一个又一个的雌X走入,它会骑在它的背上,它们下T相连,气味腥臊。狗的行为更容易观察一些,哥哥曾试图把它们分开,那场面可真是恶心极了。

但现在王子在提出和你做那样的事,和你。

王子即将迎娶异国的公主,为了在新婚之夜不丢脸,他需要学会用技巧控制本能。

你却觉得很发愁,那第一步就是得唤醒本能。你曾听姐姐和nV伴面红心跳地议论“蹭一蹭”有多么的快活,但你那时只觉得抓到一只宝石sE的甲虫别在发间更重要,你对自己身T的探索还很有限,而王子似乎也是。

可是这是王子给你的第一份工作,它意味着非常多的面包和牛N,你决定用那些道听途说的知识试一试,就仗着王子自己也是一知半解。

“殿下,我失礼了。”

王子b你矮一些,你放下裙摆跪下,尽量让洁白的围裙留在膝上。王子的衣装今日由你服侍着穿上,要脱下也不是太困难。

他的躯T有些僵y,但放任了你的摆弄,上等人啊,也要为无知付出代价。你脱下那条马K,内K包裹中的器物b家畜的小,但b弟弟们的大,你在照顾他们时看过,只是都一样丑,即使面前这根粉nEnG而缺少毛发,果然,还是丑陋。

↑返回顶部↑

书页/目录